Как делать переводы в Word

Переводите тексты в Word с советами и инструкциями

Когда вы пишете текст в Word, вы должны обращать внимание на разные факторы. Макет правильный? Содержит ли документ всю необходимую информацию? Легко ли читать написанное в печатном виде? Помимо формальных аспектов, важную роль играет и содержание. Языковые навыки читателя - основа любого понимания. По этой причине в Microsoft Word есть готовая функция, позволяющая пользователям выполнять переводы. Таким образом, вы остаетесь гибкими в своей работе, даже когда работаете с иностранными языками. Но как инструмент языкового перевода работает в Word?

Переводы в Word: как использовать языковой инструмент в ваших текстах

Читатели текста не всегда говорят на том же языке, что и автор. Ввиду глобализации и растущего сетевого взаимодействия между компаниями и людьми из разных стран языку отводится особая роль: он обеспечивает общение, но также может затруднить всесторонний обмен.

Как переводить с помощью Word: руководство

По этой причине важно сохранять лингвистическую гибкость и изучать иностранные языки. Word поддерживает пользователей с помощью инструмента, который переводит содержимое их документов. В зависимости от сферы вашей ответственности вы также можете переводить тексты на языки, на которых вы не говорите сами, и экономить время, выполняя перевод автоматически.

В Word вы можете создавать переводы всего за несколько шагов и можете быстро переключаться между отдельными языками. Чтобы перевести разделы вашего документа на другой язык:

  1. Откройте вкладку «Рецензирование» на ленте меню документа Word.

  2. Здесь вы найдете кнопку «Язык». Щелкнув по полю, вы получите два варианта: «Перевести» и «Язык». Щелкните «Перевести».

  3. Теперь решите, хотите ли вы перевести весь документ или только его часть или слово.

  4. При необходимости введите нужный раздел в соответствующее текстовое поле в правой части файла, чтобы получить перевод.

Отдельные слова или целые предложения: Word делает это возможным

Часто рекомендуется переводить только отдельные части текста: если вы хотите интегрировать в текст, например, цитаты, которые изначально были сформулированы на иностранном языке, вы можете скопировать этот фрагмент текста в отдельное поле в разделе «Перевести выделенное». . Переведенную цитату затем можно вставить в ваш документ на целевом языке.

кончик: Ситуация иная, если вы хотите переслать весь текст людям, которые не говорят на вашем языке. В этом контексте имеет смысл выбрать опцию «Перевести документ». Служба Word создает новый документ, содержащий ваш текст на новом языке. Затем сохраните файл или, при необходимости, создайте шаблон документа.

Освоение разнообразия языков: так вы обнаруживаете ошибки в переведенных текстах

Хотя вы найдете функцию перевода под кнопкой «Язык», программа Office также предлагает вам возможность установить здесь язык исправления. Часто иностранные слова также интегрируются в тексты на немецком языке, например, когда речь идет о специальных технических терминах. Word изначально отмечает эти слова как ошибки, потому что их нет в словаре. Таким же образом программа распознает орфографические и символьные ошибки и делает их узнаваемыми.

Эту же функцию можно активировать для переведенных текстов, адаптировав язык для исправления к вашему переводу:

  1. При нажатии кнопки мыши на «Язык» на вкладке «Проверить» открывается другая кнопка. Здесь снова выберите "Язык".

  2. Теперь определите желаемый целевой язык для средства корректуры.

  3. Дополнительные языки и варианты перевода можно загрузить в языковых настройках.

Вы также можете перейти к кнопке «Перевести» через контекстное меню, щелкнув правой кнопкой мыши и нажав соответствующую кнопку. Переводчик, служба перевода в Word, уже поддерживает много разных языков. Таким образом, вы сможете выполнить проверку документа на выбранном вами языке и быстрее обнаруживать ошибки.

кончик: Шаблон формата - если вы часто пишете на иностранном языке, вы также можете создать шаблон формата, в котором все языковые настройки уже привязаны к целевому языку или языку перевода.

На второй взгляд: исправления в Word

Microsoft Word предоставляет пользователям различные полевые функции и возможности. Некоторые текстовые элементы можно автоматически вставлять в документы, а другие можно обновлять одним щелчком мыши. Программа Microsoft Office также предлагает возможность соблюдения определенных стандартов и требований при настройке страницы.

Верхний и нижний колонтитулы, список источников и оглавление, а также указание даты и гиперссылки могут быть адаптированы в Word в зависимости от формата и правильно интегрированы в тексты. Например, здесь поддержат вас шаблоны документов программы Office. То же самое и с функцией перевода. Переводчик можно рассматривать как удобную функцию в Word, которая экономит ваше время и работу.

Вы можете дважды проверить разделы, чтобы убедиться, что соответствующие текстовые поля были правильно переведены на новый язык службой переводов. С одной стороны, вам помогает автоматическая проверка документов в Word с отслеживанием изменений, с другой стороны, вам также следует еще раз проверить текст и при необходимости отредактировать его.

кончик: Если вы сами не знаете языка, вам может помочь другая программа перевода. «DeepL» считается таким сервисом, который убеждает хорошими результатами. Просто используйте комбинацию клавиш [CTRL + C] и [CTRL + V], чтобы вставить отрывок текста, который вы хотите перевести, в соответствующее место.

Если во время ручной или автоматической проверки, например с помощью DeepL, вы заметили, что слово регулярно переводилось неправильно, вы можете исправить это за один шаг с помощью функции «Поиск и замена». Что касается содержания, текст также должен казаться связным в конце.

Вывод: правильно используйте параметры перевода в Word

Благодаря опции перевода Word, доступ к которой вы можете получить через ленту или контекстное меню, вы не только сохраняете гибкость с точки зрения формы, но и с точки зрения лингвистики. Microsoft Word позволяет переводить отрывки текста или целые документы на иностранные языки и, таким образом, охватить различные целевые группы.

В зависимости от области ответственности также имеет смысл узнать о других функциях Word. Важный совет - сначала опробовать инструменты, прежде чем использовать их в своей работе. Следующие приложения могут оказаться полезными в повседневной жизни:

  • шаблоны
  • Сохранить файл как PDF
  • Макросы
  • Номера страниц
  • Серийные письма
  • Иллюстрации и графика
  • Таблицы

После того как вы ознакомитесь с функциями, они упростят вам работу с текстовыми документами. В конце концов, ваша работа станет более эффективной, потому что вы сэкономите несколько отдельных шагов.

FAQ: вопросы и ответы о переводах в Word

Как сделать перевод в Word?

Если вы написали текст в Word, документ можно перевести на другие языки. Программа Office предлагает вам возможность перевода текстовых разделов или всего содержимого вашего файла на иностранный язык. Для этого откройте соответствующий инструмент на вкладке «Проверить» с помощью кнопки «Язык». Таким образом, с правой стороны открывается текстовое поле, в которое вы можете вставить текст, который нужно перевести, и отредактировать его.

Распознает ли Word ошибки в моем переводе?

В дополнение к опции перевода Word также предоставляет вам средства проверки правописания. По умолчанию для этого приложения используется язык, на котором вы пишете обычные тексты. Вы можете использовать кнопку «Язык», чтобы настроить свои параметры и, при необходимости, загрузить новый язык, если он еще не доступен в вашей программе.

Вы поможете развитию сайта, поделившись страницей с друзьями

wave wave wave wave wave